Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - smy

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 81 - 100 από περίπου 399
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Επόμενη >>
84
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Perceived Organisational Justice as a Predictor...
Perceived Organisational Justice as a Predictor of Employees’ Motivation to Participate in Training

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã‡alışanların EÄŸitime Katılma Güdüsünün
90
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Νορβηγικά Et forlag er godt for sÃ¥ meget, forskudd i...
Et forlag er godt for så meget,
forskudd i millioner,
men nu er kravet steget
til splitter nye kroner ...
This has been edited from what it originally was: koner --> kroner

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά A publishing house is good for so much
Τουρκικά Bir yayın evi çok deÄŸerlidir
21
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά büt yiÄŸidin kamçısıdır :P
büt yiğidin kamçısıdır :P

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά make-up exam is a whip ...
110
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Gelin tanış olalım Ä°ÅŸi kolay kılalım Sevelim...
Gelin tanış olalım
İşi kolay kılalım
Sevelim sevilelim,

Benim işim sevi için
Dostun evi gönüllerdir
Gönüller yapmaya geldim.
Yunus Emre şiirlerinden bir alıntı, ingiliz bir arkadaşım için çevirmeye, çalışacaktım yanlışlık yapmamak için sizlerden rica ediyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Come all, let's get acquainted
25
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά netteyim ben konuÅŸsana benimle
netteyim ben konuÅŸsana benimle

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm online, please talk with me
9
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ к тебе
хочу к тебе

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want to come to you
Τουρκικά Sana gelmek istiyorum.
107
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [7] EXPLAIN THE CONTEXT
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.
please pay attention to the capitals and parentheses

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά [7] WYJAÅšNIJ KONTEKST.
Ρωσικά [7] РАСКРЫВАЙТЕ КОНТЕКСТ
Ελληνικά [7]ΕΞΗΓΕΙΣΤΕ ΤΑ ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΕΝΑ.
Ουκρανικά [7] РОЗКРИВАЙТЕ КОНТЕКСТ
181
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [6] PROOFREAD YOUR TEXT.
[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.
please pay attention to the capitals and parentheses

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά [6] ВЫЧИТЫВАЙТЕ ВАШ ТЕКСТ.
Πολωνικά [6] SPRAWDŹ CZY NIE MA BŁĘDÓW.
Ελληνικά [6] ΔΙΟΡΘΩΣΤΕ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΑ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΣΑΣ.
Ουκρανικά Ð’Ð˜Ð§Ð˜Ð¢Ð£Ð™Ð¢Ð• ВАШ ТЕКСТ
258
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
please pay attention to the capitals and parentheses

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά [5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ.
Πολωνικά [5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA
Ελληνικά [5] ΣΤΙΞΗ, ΤΟΝΟΙ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ.
Ουκρανικά [5] ВИКОНУЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФІЇ ТА ПУНКТУАЦІЇ.
170
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [2] NO DUPLICATE REQUESTS.
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
please pay attention to the capitals and parentheses

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά [2] ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ ЗАПРОСЫ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ.
Πολωνικά [2] NIE DUPLIKOWAĆ PRÓŚB.
Ελληνικά [2]ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΑΙΤΗΣΕΙΣ.
Ουκρανικά [2] ПОВТОРНІ ЗАПИТИ НЕ ДОПУСКАЮТЬСЯ.
142
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
please pay attention to the capitals and parentheses

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά [1] "ПЕРЕВОД" ИМЁН НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Ελληνικά ÎŸÎ§Î™ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Πολωνικά [1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW
Ουκρανικά Â«ÐŸÐ•Ð Ð•ÐšÐ›ÐÐ”Â» ІМЕН ЗАБОРОНЕНИЙ
162
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Miros de brad, parfum de flori, fiÅ£i fericiÅ£i de sărbători,
Miros de brad, parfum de flori, fiţi fericiţi de sărbători, acum şi-n anii următori! Fie ca Crăciunul care vine să vă aducă numai bine, sănătate, bucurie, pace-n suflet şi iubire!!!
CRÄ‚CIUN FERICIT!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Christmas Greeting
Τουρκικά Noel Kutlaması
328
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά 15818 nolu sözleÅŸme kapsamında mas matbaacılık...
15818 nolu sözleşmede yer alan 2006 tarih ve 1206 nolu proforma faturaya istinaden mas matbaacılık a.ş. firmasına lease edilen tarayıcı ekipmanının size iade edilmesiyle ilgili işlemler sonuçlanmış olup, ekipmanın 09/11/2007 tarihinde ambarlı gümrüğünden sevkiyatı yapılmıştır.


bu ekipmanın tutarının geri ödenmesiyle ilgili banka bilgileri aşağıda sunulmuştur.


saygılarımızla,
lease etmek: ingilizcesi aynı finasal kiralama ile almak anlamındadır.
proforma fatura: proforma invoice
gümrük: custom
sevk: dispatch, send
ingiltere ingiklizcesi olarak çevirebilir misiniz
cümleleri birbirine bağlamakta zorlanıyorum.yardımınızı rica ediyorum.tşk.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά mas printing company....
208
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Ãªtre acquittés
Les impôts et taxes perçus en rémunération de services particuliers rendus, tels que les taxes de balayage et de raccordement aux égouts, d’enlèvement des ordures ménagères, et d’aéroport (incluses dans le prix du billet d’avion) doivent, systématiquement, être acquittés.
ou "doivent systématiquement être acquittés", sans virgule, c'est plus couramment employé pour ce genre de texte...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Taxes
Τουρκικά Vergiler
181
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά tehnice
Cos de fum cu tub interior de samota protejat cu zidarie de caramida, fiind prevazut cu usa de curatire, racord canal de fum, placa de acoperire, deflector.
Inaltimea totala a ansamblului – 9.0 m
Diametrul interior – 200mm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Funnel with internal chamotte tube
Τουρκικά Teknik
57
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Yardim arkadaslarim Ispanyolca yazili olarak gonderildide
Un amigo es los seres humanos antes de quienes puede uno ruidoso piensa
bi arkadasim bana gonderdi yardimci olabilirseniz sevinirim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά a friend
Τουρκικά Dost, insanların ...
Βοσνιακά prijatelj
Γερμανικά Ein Freund...
251
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Sunt o fire deschisă, foarte ambiÅ£ioasă.
Sunt o fire deschisă, foarte ambiţioasă. Nu mă mulţumesc niciodată cu puţin... Sunt o fire care crede prea puţin în vorbe. Îmi plac dovezile :). Urăsc minciuna... Iubesc pasiunea :x.... Sunt o fire foarte romantică,dar în acelaşi timp cu un caracter foarte puternic :)... Cam atât, restul vă las pe voi sa aflaţi.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I’m open-minded, very ambitious.
Τουρκικά açık fikirli
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Επόμενη >>